21 de junio de 2012

Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance no llegará en español.

Square Enix vuelve a darle un golpe a España: Tras la no-traducción  o la traducción parcial de sus últimos títulos lanzados en PSP (The 3rd Birthday, FFIV: Complete Collection o Dissidia 012) todo parecía indicar que ese movimiento se iba a quedar en juegos menores o lanzados en PSP, con un mercado potencial muy pequeño debido a la piratería, pero parece que, en realidad, se trataba de toda una declaración de intenciones.

En un anuncio en su blog europeo, Square Enix anuncia que el nuevo Kingdom Hearts para N3DS, que llega el mes que viene, solo vendrá traducido al inglés, francés y alemán, con las voces solo en inglés.

Teniendo en cuenta que todos los Kingdom Hearts lanzados hasta la fecha en Europa han tenido por lo menos los extos en español, esta jugada parece más una especie de venganza de la compañía japonesa contra el territorio español por las quejas en Dissidia 012 o por las bajas ventas de Kingdom Hearts re:Coded (NDS, 2011) que una sólida razón de mercado, ya que Nintendo 3DS goza de una muy buena salud en nuestro pais, no está sufriendo del pirateo que tuvo NDS y, desde luego, Kingdom Hearts 3D es un título 100 veces más interesante que el horrible re:Coded.


Seguiremos informando porque, desde luego, esto no se va a quedar así y le puede salir la jugada MUY mal a Square Enix.

6 comentarios:

  1. Pero qué fueeeeeeeeeeerte me parece xD No me afecta especialmente porque ni tengo la 3DS ni me molestan los juegos en inglés, pero vamos, me parece muy fuerte xDDD

    Van a perder un montón de ventas aquí, éso seguro.

    ResponderEliminar
  2. Es que, ¿ni el Kingdom Hearts traducen? he leído que al final lo distribuye Nintendo (y me extraña entonces que no lo traduzcan, viendo que suelen traer los juegos en español). Yo la verdad, estoy muy cabreada. Una cosa es que no traduzcan Disgaeas por tener cuatro seguidores, pero el KH tiene montones, y encima la 3DS no se puede piratear por el momento. Yo alucino...

    ResponderEliminar
  3. No, distribuye Square Enix, que se ve que prefiere traducir Heroes of Ruin antes que un Kingdom Hearts. Vamos, que está clarísimo que no lo hacen por ventas, lo hacen exclusivamente por joder.

    ResponderEliminar
  4. No me parece muy bien que este juego no llegue en español, y mira que yo ya estoy mas que acostumbtrado. No parece costumbre :/

    Ah, y PUEDE que recoded no haya vendido tan bien porque era una MIERDA. Puede solo, oiga.

    ResponderEliminar
  5. Uau. uau uau.
    Si no van a llegar traducidos, generalmente importo cuando salen en los Estados Juntitos y gano en tiempo y dinero.
    Pero 3DS tiene barrera regional.
    Uau.
    Y el KH2 llegó hasta doblado. Pasos atrás, constantemente

    ResponderEliminar
  6. Estados Juntitos, Abe? XD

    Se podrían haber ahorrado el doblaje del KH2 (lo siento, no aguanto a Sora con la voz de Ash Ketchum, mierda de tener 4 dobladores en España). Pero vamos, tiene cojones que si no sacan ventas de un juego porque es malo, decidan "vengarse" no traduciendo el siguiente. Así vais a seguir teniendo ventas, chicos listos. Aysh, cómo están las cabezas pensantes...

    ResponderEliminar